< Mar 2006 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 >

翻訳こんにゃく

が欲しいZoikhemです。

現在「とどろけ!一番」レベルで、無闇に勉強中のZoikhemです(涙)。
あぁ、締め切りが…。

何が問題って英訳です。
ざっくりと大量に書いたら、英語ネイティブの友人にざっくりと朱墨を引かれててしまい(比喩でなく)、来週頭の締め切りを目指して愚図りながら書き直しの最中なのです。

くそう(涙)。
こうなったら、日本語が世界標準になる様に、拳を掲げるしかありませんねぇ(笑)。
レコンキスタ発動です(間違い)。

来世紀は日本語を世界語に!!
当Labのキーワードで御座います。
今決定。

と、こんな体たらくですので、今週は更新が滞るかもしれません(汗)。
Zoikhemも、皆様の投稿やコメントを励みに頑張っている手前、真っ当な運営をと志してはいるのですけども(大汗)。

お尻
直球のタイトルで、変化球の画像です(笑)。

仕舞
Zoikhem

Trackbacks

Comments

ウェンリー | 2006/Mar/9 22:21

 Zoikhemさん、こんばんわ。
翻訳の締め切りで焦っておられるとの事、私の所(製造業)だって残業に日曜祭日返上での納期に間に合わせた事も、大変ですががんばってください。
 翻訳と聞いて思い出したのが京都の研究開発機関を見学したときにインカムで日本語を話すと小さなスピーカーから英語が、英語をマイクが拾ってイヤホンに日本語が流れる翻訳マシンを見たことがあるよ。
こんなの実用量産化されたら通訳は失業と思ったけど、結構時間が経つけど、未だに商品化されていない。
やはり微妙な感情表現を伝えられないのかなー、あの「O嬢物語」の和訳でも、2つの和訳(2つの日本語版)が存在し、表現が違う部分があるものなー。

じゅん | 2006/Mar/9 22:42

そんな忙しい最中にもブログ更新なさってるZoikhem様って素敵すぎ!!
日本語=世界語・・・そうなったら、いろんな意味でもっと世界が広がりますよね。思いっきり他力本願ですけど・・・苦笑。
欧州とかで日本語話すと珍しがられて結構喜ばれたりする事も有ったり無かったり。
とはいえ、オフィシャルの世界ではやっぱりどこ行っても英語なんですよね〜。

スコッチ | 2006/Mar/10 00:21

Zoikhem様に共感します。
大学時代に、第二外国語で、スペイン語とフランス語があり、フランス語を取ったのですが、専門学校で、資格を取ろうとしてるのですが、中国語が大量に・・・見た事の無い漢字や、国語辞典でも存在しない漢字の数々・・・更に、その分野で使う英語も、英和辞典に載ってません。英英辞典や医療英和を読み漁ってます。
世界各国日本語賛成!!
 しかし、フィリピン・中国・台湾の一部では、日本男児=しゃちょさんって訳されてそうで怖いです。

Zoikhem | 2006/Mar/10 20:53

>ウェンリー様
翻訳というか、最初から英語で作成している論文ではあるのですが、如何にも厄介な代物です(涙)。
高性能な翻訳システム…夢では何度も見るのですけども(汗)。

Zoikhem | 2006/Mar/10 20:55

>じゅん様
まずは、中国との領海線交渉を真っ当に完了させること辺りから世界語への道は始まる気がします(汗)。

Zoikhem | 2006/Mar/10 20:58

>スコッチ様
Zoikhemは第二外国語に中国語を選んで、素晴らしく適当に単位だけ頂いた覚えがあります(汗)。
医療英和!英英辞典!!
頭が下がります。
英英辞典はZoikhemも手放せません(涙)。

ha | 2006/Mar/10 21:30

とどろけ一番! …懐かしいですねぇ。とんでもなくて。あの頃の「コロコロ」だと「プラモ天才エスパー太郎」が一番キてると思います。

Zoikhem | 2006/Mar/10 22:00

>ha様
「プラモ天才エスパー太郎」…
記憶に御座いません(汗)。
ムラムラと読みたくなってきました。
うーむ、まんだらけとかに行ってしまいそうです(笑)。

それにしても最近知ったのですが、とどろけ一番、最後は格闘漫画になったんですってねぇ…。
あっと、最初からそうか(笑)。

ha | 2006/Mar/11 00:35

僕も探していますがお目にかかったことがありません。お子様向けコミックスを集めるのは難しいです。内容は単なる「プラモ狂四郎」の亜流なのですが、そのレベルの低さがおかしいだけです。同時期に「3D甲子園プラコン大作」なんてのもありましたが…

Zoikhem | 2006/Mar/11 01:52

>ha様
プラコン大作は愛読しておりました(笑)。
此方は、それ程なトンデモ力は有していない様に思えますけども(良くも悪くも)。
まぁ、会場のインフレとは脊髄反射としても(笑)。

ねこかぶり | 2006/Mar/12 14:05

>来世紀は日本語を世界語に!!
英語論文作成中とか、ご苦労お察しします。
でも、日本人て結構、英語使えるんだそうですよ、ドラゴン桜によれば(笑)。あまり実感しませんが、タイとかアラブとか皆目検討つかない文字の国にいくと、「英語だ、英語があるー」とほっとしますから、(笑)。中国も何となく感じを眺めていると分かった気になるから安心感あります。韓国は、うーんハングルは皆目です。ただ、聞いていると、漢字の音由来だなと言う言葉が出てくるから親近感はわきますね、カムサと感謝。

Zoikhem | 2006/Mar/13 10:27

>ねこかぶり様
論文というか、これも一種の売文です(汗)。
韓国は実際に行ったら、漢字のあまりの無さに吃驚した覚えがあります。
想像の落差でしょうけども。

Comment Form

yesno
< ニーハイ | top |